A Communal Shout
Date: Wednesday, May 17 @ 12:42:43 CDT
Topic: More News


Oh say can you see by the dawn’s early light - nakikita mo ba sa bukang liwayway.

No one probably would have cared if a Pilipino rendition of the American national anthem went on the air. But not for “Nuestro Himno,” a Spanish-language adaptation. Its airing on Hispanic radio stations unleashed a wave of indignation all over the United States. Liberals and conservatives alike denounced the Latino version as a “desecration of a national symbol." President Bush himself said “The Star-Spangled Banner" should be sung exclusively in English. Not to do so, he warns, would endanger the national soul. Filipino American commentator Michelle Malkin dubbed “Nuestro Himno” the “Illegal Immigrant Anthem.”



Tuned in to National Public Radio one glorious Saturday morning, I listened as more angry voices piped in: “When people are talking about becoming a part of this country, they should assimilate to the norm that’s already here," declared George Taplin, a leader in the national countermovement calling for tougher enforcement of immigration laws. “What we’re talking about here is a sovereign nation with our ideals and our national identity."

Never mind that 61 percent of adults in the entire United States don’t know all the words of this sacred hymn, even in English. That’s what a recent Harris poll found. And do they even understand what it means?

“The first step to understanding something is to understand it in the language you understand, and then you can understand it in another language," said Leo Chavez, a University of California professor. “What this song represents at this moment is a communal shout, that the dream of America, which is represented by the song, is their dream, too."

Makes sense, I say to myself. Then I remembered the Joey Ayala adaptation from his CD “16 Love Songs.” I turned on the CD player and listened. Once, twice. I sang along the third time. I asked Elvie to write down the words while I took out my guitar. I strummed along, then sang.

Gently at first, trying to understand. This is, after all, a love song:

Nakikita mo ba sa bukang liwayway/<R>ang liwanag na sumilay sa ating paglisan/<R>Pag-asang wagas sa kaligayahan/<R>Kalayaang umunlad sa bayang payapa/<R>Sa tulay ng digmaan kita’y tumawid/<R>Nagsumikap, nabuhay at umiibig/<R>Tayo ngayon ay naririto mga dayong katutubo/<R>At sa lupang bagong hirang kasaysaya’y pinapanday.

 Awesome. This anthem sounds even better in Pilipino. That’s because I can feel it’s message in my heart. Even without rockets bursting in air. In a few words, Ayala managed to capture the spirit of what it means to come to America and become part of this great country - by working hard, loving freedom and keeping hope alive. It beckons those who love its values of tolerance and diversity to come share in the American Dream. But this is the best part: We are here now,  natives from a foreign shore. And in this country we have chosen to adopt, we are forging our own history as Americans of Filipino ancestry, proud of our past and its lasting legacy.

It may sound subversive to those who want us to “assimilate to the norm" (keep America lily-white?) and just melt into the pot, shedding ourselves of our own history and cultural heritage. But the browning of America is happening before our eyes. Having brought our songs and serenades, our stories of struggle and survival, we can only enrich this country’s cultural tapestry with our hues and threads of brown.

Working together as a community to celebrate our centennial - which is a vital part of American history - is a bold affirmation that we, too, have a stake in this country.

On June 4, let’s all show up in full force on Pennsylvania Avenue. Let’s all sing the Star Spangled Banner, both in English and Pilipino. The Philippine Festival is actually an American celebration. The dream of America is our dream too.

E-mail your comments to jonmele@aol.com







This article comes from ManilaMailDC.Net
http://www.manilamaildc.net

The URL for this story is:
http://www.manilamaildc.net/article828.html